Translate

martes, 8 de febrero de 2011

A VER QUIÉN LO ENTIENDE.

PUES ESO, CHICOS, QUE ME TENÉIS QUE EXPLICAR QUÉ LES PASA A ESTOS DEL VÍDEO PORQUE YO NO ENTIENDO NI PAPA. HABLAN EN ALEMÁN AUNQUE LOS SUBTÍTULOS SON EN INGLÉS. ES UNA HISTORIA BONITA SOBRE LA AMISTAD. YO NO LA HE ENTENDIDO Y POR ESO ME GUSTARÍA QUE ME EXPLIQUÉIS ALGO, A TRAVÉS DE LOS SUBTÍTULOS. MUCHOS MUACAS A TODOS LOS BUENOS LECTORES Y A LOS QUE HAN PARTICIPADO EN EL CONCURSO DE CUENTOS DEL COLEGIO Y EN LOS OTROS DE FUERA DEL COLE. SI ME TRAÉIS ALGUN CUENTO EN UN PENDRIVE, OS LO PUBLICO EN ESTE BLOG. ÁNIMO A LAS DOS PARTICIPANTES DE 5ºA, EN EL CONCURSO DE RECITADO DE POEMAS. ESTAMOS CON VOSOTRAS, MARÍA Y ELVIRA. ADIÓS MUACAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAASSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Sperrholzpiraten/Plywoodpirates (subtitled) 17min from Stefan Schomerus on Vimeo.