Translate

sábado, 26 de noviembre de 2011

DEL SOÑAR Y DE LOS SUEÑOS




        DEL SOÑAR Y DE LOS SUEÑOS

En castellano hay dos palabras homónimas con significados diferentes, aunque no muy distantes: 
Sueño para designar el acto de dormir.
Sueño como representación de sucesos e imágenes en la mente de quien duerme.
Ambas provienen del latín; la primera somnus, y la segunda, de somnium. Esta equivalencia no ocurre en las demás lenguas romances: en portugués y en gallego se distinguen sono y sonho (en gallego, soño); en catalán son y somni; en francés, el acto de dormir es llamado sommeil y el de soñar, rêve; en italiano, ambas ideas se expresan como sonno y sogno

Las dos palabras latinas que dieron origen a ambas formas de sueño provienen de la antiquísima voz indoeuropea swep-no que, cambiando el sufijo -no por -os, como swep-os, dio lugar al latín sopor 'adormecimiento', que llegó a nuestra lengua con el mismo significado.

Afortunadamente, los seres humanos solemos, también, soñar despiertos. ejem
  • Tengo mucho sueño y pronto me acostaré.
  • Toda la vida es un sueño y los sueños, sueños son (como decía Calderón).
 Las palabras polisémicas ( que tienen más de un significado, ej banco de meter dinero, banco de sentarse, banco de peces) no deben confundirse con las homónimas, diferenciándose en que mientras las homónimas tienen un origen etimológico distinto, las polisémicas tienen el mismo.

Las palabras que se escriben o pronuncian diferente, pero tienen igual significado, constituyen el fenómeno contrario de la homonimia y se denominan sinónimos (bello o hermoso).

Homonimia o palabras homófonas: son las que tienen significados diferentes y una manera semejante de escribirse o pronunciarse, como por ejemplo (vaca de animal y baca del coche).Las palabras homónimas tienen en un diccionario entradas distintas.
  • En la oración "El piñón de mi bicicleta está roto", "piñón" hace referencia a una rueda pequeña y dentada que engrana con otra mayor en un mecanismo.
  • En cambio, en la oración "Este piñón era el único que había en la piña", "piñón" hace referencia a una almendra blanca y comestible del piñonero.